Moet het Engels van Rutte beter?

In de (sociale) media werd er de afgelopen dagen druk gediscussieerd over het Engels van minister-president Mark Rutte. Velen vinden zijn accent te Nederlands en hebben problemen met letterlijke vertalingen als “you are true” in plaats van ‘you are right’.

Deze poll is gesloten. De uitslag was als volgt:

Ja, daar moet hij tijd voor vrijmaken.(430 stemmen, 55%)

Nee, het is niet erg dat er wat Nederlands door zijn Engels heen klinkt.(345 stemmen, 45%)

Velden met een * zijn verplicht.

Reacties Er zijn 62 reacties

roddy zecha

Waarom maken we ons druk over het Engels van Dhr. Rutte? Degene die vind dat hij/zij het beter doet, mag blij zijn met zichzelf. Trouwens, wie is perfect in zijn functie of als mens??

Jan

Laat iedereen Esperanto leren. Een gemakkelijk te leren taal met oneindig veel uitdrukkingsmogelijkheden.

bloemig

Ik vind zijn engels prima.
Het merendeel van de wereldleiders waarvan engels niet hun moedertaal is, doen het hem niet zo na.

mooy

Waarom moet er Engels worden gesproken? Amerikaans is toch goed genoeg?

Kees Kraakman

@Dirk van den Berg: beste Dirk, je hebt het mis! De uitdrukking bestaat in het Engels wel degelijk (in het Frans en Duits trouwens ook). Voorlopig no resting on your laurels for you, te erg voor woorden dit!

John

De grammatica was goed, maar dat verbaast me niks als je het van te voren opchrijft en - waarschijnlijk - laat corrigeren door deskundigen. Maar dan nog, het kwam er toch vlotjes uit.

Inderdaad kan hij wat aan de uitspraak schaven, dat wel.

Maar bedenkt wel: hoeveel van de andere non-native English speakers zouden het er beter vanaf gebracht hebben?

Herman Lengkeek

De uitspraak kan beter; de grammatica is gewoon goed.

Jan Quax

Mooi gezegd Teresa!!!

Michel Ball

Rutte wint het in ieder geval met enkele straatlengten van J.P. Balkenende.

Teresa

Wat een echt Nederlands gezeik! Laten wij eerst allemaal goed Nederlands spreken EN schrijven. En dan beheersen wij ook nog in meer of mindere mate andere talen. Wij doen ons best om anderen tegemoet te komen en hun taal te (leren) spreken. Misschien is het het beste om onze eigen taal te spreken en te laten vertalen. Zoals bijna alle andere ´hoge´ gasten doen.