In het Engels antwoorden op een Nederlandse vraag: een goed idee?

Het is een bekende ervaring van Engelstaligen die Nederlands leren: zodra ze in een winkel of een café iets in het Nederlands duidelijk proberen maken, krijgen ze antwoord in het Engels. Doen Nederlanders daar goed aan?

Deze poll is gesloten. De uitslag was als volgt:

ja, zo kunnen beide sprekers hun talen oefenen(37 stemmen, 7%)

nee, het is onbeleefd een buitenlander niet te helpen met het leren van de taal (529 stemmen, 93%)

Velden met een * zijn verplicht.

Reacties Er zijn 32 reacties

Leila

Ik kom uit Iran en woon nu 10 jaar in Nederland. Ik heb de Nederlandse taal met plezier maar ook met moeite geleerd omdat ik heel graag toegang wilde heben tot de Nederlandse cultuur en Nederlanders.
In het begin spraak iedereen in het Engels terug toen ik maar één woord zei. Maar langzamerhand vond ik dat zeer frustrierend, bot, onvriendelijk en deprimerend.
Als iemand in het Engels terugspreekt dan voel ik me wel uitgesloten van de Nederlandse maatschappij. Dat is echt geen goed gevoel, kan ik u vertellen!

Nederlanders die Engels terugspreken, week humaan!

Koen

Een ervaring die ik als Vlaming in Amsterdam verschillende malen mocht delen. De ironie wil dat ik leraar Nederlands èn Engels ben en vaak meer moeite had om het Engels te begrijpen dan het Amsterdamse Nederlands.

Andreas

Ik ben blij dat de meerderheid denkt dat het onbeleefd is en Engelstalige in het Engels te antwoorden als deze Nederlands verzoeken te spreken. In Duitsland hebben we hetzelfde probleem. Vaak vragen me engelstalige collega’s die heel goed Duits spreken – heel veel beter dan de meesten Duitsers Engels spreken – wat ze moeten doen daarmee Duitsers Duits met hun spreken. Willen mijn landgenoten demonstreren hoe goed ze Engels kunnen spreken? Ik persoonlijk ken het probleem niet, omdat Nederlanders me altijd in het Nederlands antwoorden – misschien is het voor vele ondenkbaar dat en Duitser Nerderlands leert. 😉

Pelle

Ik heb een poos gecarpoold met een half Poolse/half Italiaanse vrouw die volstrekt geen Engels sprak. Zij heeft Nederlands geleerd door het te lezen (ze kwam hier met haar Italiaanse man een jaar of 6 geleden en moest van alles invullen in het Nederlands of Engels: ze heeft dus een Nederlands-Pools woordenboek gepakt in plaats van een Engels-Pools woordenboek.

Ze spreekt nu heel goed Nederlands maar haar uitspraak is slecht omdat ze het heeft moeten leren door te lezen in eerste instantie. Haar man spreekt heel goed Engels maar maar een paar woorden Nederlands alleen is zijn uitspraak formidabel.

Dus in een restaurant gaat het zo: ze begroeten de ober in het Nederlands en die gaat ratelen tegen haar man omdat hij denkt dat zij niet goed Nederlands spreekt. Hij verstaat er dus geen woord voor en zij moet alles naar het Italiaans vertalen. De ober begint niet vaak in het Engels omdat zij het woord doet en zij is duidelijk niet bekend met de Engelse taal.

Vreemde mensen zijn wij.

Ik las ergens in de reacties: “Zij vindt dat het een poging is door NL’ers om aan hun superioriteitsgevoel vast te houden.” en dat vind ik nergens op slaan. Waarom zouden we dan in een andere taal gaan kletsen? Dat doen de Fransen toch ook niet en juist die verdenk ik van ‘superioriteit’.

Monique

Als iemand de moeite neemt onze taal te leren, stimuleer dat dan! Heb wat geduld en geef antwoord in het Nederlands; als je langzaam en duidelijk praat, gaat het vaak prima en geef je iemand een succeservaring!

Brian

Een oneindig bron van frustratie voor me toen ik Nederlands ging leren (ik ben Amerikaan). Tenslotte kan je er bijna niets aan doen vooral in Amsterdam. Nederlands blijven praten. Soms word je er wel depressief van.

jolande

Toen ik in Spanje Spaanse les had, vond ik het helemaal niet leuk dat ik antwoord kreeg in het Engels. Hoewel ik best begrijp dat ze je willen helpen. 😊

Yves

Als Nederlandstalige Belg die in Nederland werkt klinkt dit zelfs mij bekend in de oren. Ik ervaar het als een fundamenteel onvermogen flexibel met de eigen taal om te kunnen gaan.

De Roas

Zeer herkenbaar. Nederlanders laten graag merken hoe goed ze hun talen wel niet spreken. Zo sprak ik bij iemand eens één woord uit met een Duits accent. Wat denk je? Begint die man in het Duits tegen me te praten! Bijzonder vermakelijk, dat wel..

Kitty

Als ik weet dat een anderstalige (Engels of een andere taal) Nederlands aan het leren is, antwoord ik gewoon in het Nederlands. Of het goed of fout is… Is dat relevant?