wadi (de)


Citaat

“De oorzaak van dit snelle probleem lijkt duidelijk (...). ‘Er lag een rioolputdeksel los, die is meteen gisteravond vastgemaakt. (...) Bovendien is de wadi die in de Weseperstraat wordt aangelegd om het overtollige water op te vangen, nog niet klaar.’”
(Bron: Veentunnel Deventer mag 1 x per 10 jaar vollopen en dat gebeurt meteen: ‘Dan hebben we dat maar gehad’ – Ivar Penris en Castor van Dillen, De Stentor, 18 augustus 2020)

Betekenis

droge (rivier)bedding, wateropvangplaats

Uitspraak

[wa-die]

Woordfeit

In landen met woestijn is een wadi een droge rivierbedding die alleen bij zware regenval volloopt. Het woord is Arabisch en betekent ‘rivierbedding’, ‘ravijn’ en ‘vallei’. In de negentiende eeuw is wadi in het Nederlands terechtgekomen en gaandeweg heeft het er een betekenis bij gekregen. Een Nederlandse wadi ligt niet in de woestijn maar in een woonwijk. Het is een wateropvangplaats: een laagte, een bedding, sloot of vijver waar bij hevige regenval overtollig water in opgevangen kan worden, zodat het niet voor overlast zorgt en hergebruikt kan worden.