De zin ‘Nederland stuurt duizend troepen naar Afghanistan’ wringt door het gebruik van het telwoord duizend in combinatie met troepen.

Betekenis: ‘manschappen’

Een van de betekenissen van troepen is ‘soldaten, manschappen’. Deze betekenis komt zeker al sinds de zeventiende eeuw voor.

Troepen is in dit geval een woord dat alleen in het meervoud kan voorkomen. Het gaat dus niet om het meervoud van troep in bijvoorbeeld de betekenis ‘groep’. Zo’n woord dat geen enkelvoud heeft, heet ‘plurale tantum’. Bekende voorbeelden hiervan zijn hersenen en mazelen.

Geen telwoord voor troepen

Op de zin ‘Nederland stuurt troepen naar Afghanistan’ is dan ook niets aan te merken. De zaak verandert als er een telwoord wordt gebruikt vóór troepen, zoals in ‘Nederland stuurt duizend troepen.’ Deze zin wringt, omdat een concreet telwoord niet goed past bij een plurale tantum. Je kunt bijvoorbeeld ook niet goed zeggen ‘Ik heb nog drie mazelen.’

Na een telwoord heeft een andere woordkeuze daarom de voorkeur. Bijvoorbeeld: ‘Nederland stuurt duizend man troepen’, ‘Nederland stuurt duizend soldaten’ of ‘Nederland stuurt duizend militairen.’

Blij met deze uitleg?

Met een donatie van € 5 steun je Onze Taal. Bedankt!

Toch nog een vraag?

Onze taaladviseurs staan elke werkdag voor je klaar.
https://onzetaal.nl/taalloket/vraag-stellen